Uso de los Porqués en Portugués

Por que

- Preposición "por" más pronombre relativo "que". Se usa para hacer preguntas directas e indirectas.

Ejemplo 1: (Equivalente en español a "por qué".)

Por que você chegou tão tarde?

(¿Por qué llegaste tan tarde?)

Por quê

- Se usa al final de la frase, generalmente antecedido de coma, en interrogativas directas.

Ejemplo 2: (Equivalente en español a "por qué".)

Sabemos que você chegou tarde, por quê?

(Sabemos que llegaste tarde, ¿por qué?)

Porque

- Se usa para responder preguntas.

Ejemplo 3: (Equivalente en español a "porque".)

Cheguei tarde porque o carro quebrou.

(Llegué tarde porque el carro se rompió.)

Porquê

- Funciona como sustantivo y equivale a "motivo" o "razón". Puede ser acompañado por los artículos "o" y "um".

Ejemplo 4: (Equivalente en español a "porqué".)

Não sabemos o porquê do atraso.

(No sabemos el porqué del atraso.)

Duda # 7

:: duda # 07