Diferencias entre "Senão" y "Se não" en Portugués

Senão

- Conjunción alternativa que puede ser sustituida por "caso contrário".
- Conjunción adversativa que puede ser sustituída por "mas, mas sim, porém".
- Como preposición con el significado de "excepto".
- Como sustantivo con el significado de "defecto, falla".

Ejemplo 1: (Conjunción alternativa) - Equivale en español a "sino".

Devemos protestar, senão o delito ficará impune.

(Debemos protestar, sino el delito quedará impune.)

Ejemplo 2: (Conjunción adversativa) - Equivale en español a "mas, pero sí, sin embargo".

Isso não serve nela, senão na amiga.

(Eso no le sirve a ella, pero sí a la amiga.)

Ejemplo 3: (Excepto)

Ninguém faltou senão o meu irmão.

(Nadie faltó excepto mi hermano.)

Ejemplo 4: (Sustantivo con significado de defecto, falla)

Minha monografia foi parabenizada, o jurado não encontrou nem um senão.

(Mi monografía fue elogiada, el jurado no encontró ni una falla.)

Se não

- "Se" conjunción condicional + "não" adverbio de negación que se usa para indicar condiciones.

Ejemplo 5: (Equivalente en español a "si no")

Se não tivesse comido tanto, agora estaria magro.

(Si no hubiera comido tanto, ahora estaría delgado.)

Duda # 6

:: duda # 06