Diferencias entre "Tudo" , "Todo" y "Todo o" en Portugués

Tudo

- Pronombre indefinido invariable que equivale a la totalidad, es decir, se usa para hablar de forma general sin especificar.

Ejemplo 1:

Tudo pode dar certo.

(Todo puede ir bien.)

Todo

- Pronombre indefinido que flexiona en género y número "todos, toda, todas". Se usa cuando especificamos.
- Puede ser usado como sinónimo de "qualquer".
- Puede funcionar como sustantivo, en este caso es precedido de artículo.
- Puede funcionar como adjetivo concordando con la palabra que califica.

Ejemplo 2: (A diferencia de la frase anterior, en esta hay una especificación "negocio", por eso usamos "todo" y no "tudo" )

Todo negócio pode dar certo.

(Todo negocio puede ir bien.)

Ejemplo 3: (Podemos sustiruir "todo" por "qualquer" y el significado de la frase no se altera.)

Todo ser humano é mortal. / Qualquer ser humano é mortal.

(Todo ser humano es mortal. / Cualquier ser humano es mortal.)

Ejemplo 4: (Sustantivo)

O todo é maior que a soma das partes.

(El todo es mayor que la suma de las partes.)

Ejemplo 5: (Adjetivo)

Procurei o cachorro por todo canto e não o encontrei.

(Busqué al perro por todo rincón y no lo encontré.)

Todo o

- Cuando "todo" es seguido por artículo da la idea de totalidad, de entero.

Ejemplo 6:

Haverá vacinação em todo o país. (no país inteiro)

(Habrá vacunación en todo el país.)

Duda # 1

:: duda # 01