| Tem dias que a gente se sente |
Hay días en que uno se siente |
| Como quem partiu ou morreu |
Como quien partió y murió |
| A gente estancou de repente |
Uno se estancó de repente |
| Ou foi o mundo então que cresceu |
O fue el mundo entonces que creció |
| |
|
| A gente quer ter voz ativa |
Uno quiere tener voz activa |
| No nosso destino mandar |
En nuestro destino mandar |
| Mas eis que chega a roda viva |
Pero he aquí que llega la rueda viva |
| E carrega o destino prá lá |
Y carga el destino para allá |
| |
|
| Roda mundo, roda gigante |
Rueda mundo, rueda gigante |
| Roda moinho, roda pião |
Rueda molino, rueda peón |
| O tempo rodou num instante |
El tiempo rodó en un instante |
| Nas voltas do meu coração |
En las vueltas de mi corazón |
| |
|
| A gente vai contra a corrente |
Uno va contra la corriente |
| Até não poder resistir |
Hasta no poder resisitir |
| Na volta do barco é que sente |
En la vuelta del barco es que se siente |
| O quanto deixou de cumprir |
Cuánto dejó de cumplir |
| Faz tempo que a gente cultiva |
Hace tiempo que uno cultiva |
| A mais linda roseira que há |
El más lindo rosal que hay |
| Mas eis que chega a roda viva |
Pero he aquí que llega la rueda viva |
| E carrega a roseira prá lá |
Y carga el rosal para allá |
| |
|
| Roda mundo, roda gigante |
Rueda mundo, rueda gigante |
| Roda moinho, roda pião |
Rueda molino, rueda peón |
| O tempo rodou num instante |
El tiempo rodó en un instante |
| Nas voltas do meu coração |
En las vueltas de mi corazón |
| |
|
| A roda da saia mulata |
La rueda de la saya/falda mulata |
| Não quer mais votar não senhor |
No quiere más votar en el señor |
| Não posso fazer serenata |
No puedo hacer serenata |
| A roda de samba acabou |
La rueda de samba acabó |
| |
|
| A gente toma a iniciativa |
Uno toma la iniciativa |
| Viola na rua a cantar |
Guitarra en la calle a cantar |
| Mas eis que chega a roda viva |
Pero he aquí que llega la rueda viva |
| E carrega a viola prá lá |
Y carga la guitarra para allá |
| |
|
| Roda mundo, roda gigante |
Rueda mundo, rueda gigante |
| Roda moinho, roda pião |
Rueda molino, rueda peón |
| O tempo rodou num instante |
El tiempo rodó en un instante |
| Nas voltas do meu coração |
En las vueltas de mi corazón |
| |
|
| O samba, a viola, a roseira |
La samba, la guitarra y el rosal |
| Que um dia a fogueira queimou |
Que un día la fogata quemó |
| Foi tudo ilusão passageira |
Fue todo ilusión pasajera |
| Que a brisa primeira levou |
Que la primera brisa llevó |
| |
|
| No peito a saudade cativa |
En el pecho la nostalgia cautiva |
| Faz força pro tempo parar |
Hace fuerza para el tiempo parar |
| Mas eis que chega a roda viva |
Pero he aquí que llega la rued viva |
| E carrega a saudade prá lá |
Y carga la nostalgia para allá |
| |
|
| Roda mundo, roda gigante |
Rueda mundo, rueda gigante |
| Roda moinho, roda pião |
Rueda molino, rueda peón |
| O tempo rodou num instante |
El tiempo rodó en un instante |
| Nas voltas do meu coração |
En las vueltas de mi corazón |