| Arrasa o meu projeto de vida |
Arruina mi proyecto de vida |
| Querida, estrela do meu caminho |
Querida, estrella de mi camino |
| Espinho cravado em minha garganta |
Espina clavada en mi garganta |
| Garganta |
Garganta |
| A santa às vezes troca meu nome |
La santa a veces cambia mi nombre |
| E some |
Y desaparece |
| |
|
| E some nas altas da madrugada |
Desaparece entrada la madrugada |
| Coitada, trabalha de plantonista |
Pobrecita, trabaja fazendo guardia |
| Artista, é doida pela Portela |
Artista, es loca por el Portal |
| Ói ela |
Mírala |
| Ói ela vestida de verde e rosa |
Mírala vestida de verde y rosa |
| |
|
| A rosa |
La rosa |
| A rosa garante que é sempre minha |
La rosa garantiza que es siempre mía |
| Quietinha saiu pra comprar cigarro |
Silenciosamente salió a comprar cigarros |
| Que sarro, trouxe umas coisas do Norte |
Que sarro, trajo unas cosas del Norte |
| Que sorte |
Que suerte |
| Que sorte, voltou toda sorridente |
Que suerte, regresó toda risueña |
| |
|
| Demente, inventa cada carícia |
Demente, inventa cada caricias |
| Egípcia, me encontra e me vira a cara |
Egipcia, me encuentra y me vira la cara |
| Odara, gravou meu nome na blusa |
Que bien, grabó mi nombre en a blusa |
| Me acusa, me acusa |
Me acusa, me acusa |
| Revista os bolsos da calça |
Revisa los bolsillos del pantalón |
| |
|
| A falsa limpou a minha carteira |
La falsa vació mi cartera |
| Maneira, pagou a nossa despesa |
Fantástica, pagó nuestros gastos |
| Beleza, na hora do bom se queixa, me deixa |
Maravilla, a la hora de lo bueno se queja, me deja |
| A gueixa |
La queja |
| Que coisa mais amorosa |
Que cosa más amorosa |
| A rosa |
La rosa |
| |
|
| A rosa, e o meu projeto de vida |
La rosa y me proyecto de vida |
| Bandida, cadê minha estrela guia? |
Bandida, ¿dónde está mi estrella guía? |
| Vadia, me esquece na noite escura |
Vagabunda, me olvida en la noche oscura |
| Mas jura |
Pero jura |
| Me jura que um dia volta pra casa |
Me jura que un día regresa a casa |
| |
|
| Arrasa o meu projeto de vida |
Arruina mi proyecto de vida |
| Querida, estrela do meu caminho |
Querida, estrella de mi camino |
| Espinho cravado em minha garganta |
Espina clavada en mi garganta |
| Garganta |
Garganta |
| A santa às vezes troca meu nome |
La santa a veces cambia mi nombre |
| E some |
Y desaparece |
| |
|
| E some nas altas da madrugada |
Desaparece entrada la madrugada |
| Coitada, trabalha de plantonista |
Pobrecita, trabaja fazendo guardia |
| Artista, é doida pela Portela |
Artista, es loca por el Portal |
| Ói ela |
Mírala |
| Ói ela vestida de verde e rosa |
Mírala vestida de verde y rosa |
| |
|
| A rosa |
La rosa |
| A rosa garante que é sempre minha |
La rosa garantiza que es siempre mía |
| Quietinha saiu pra comprar cigarro |
Silenciosamente salió a comprar cigarros |
| Que sarro, trouxe umas coisas do Norte |
Que sarro, trajo unas cosas del Norte |
| Que sorte |
Que suerte |
| Que sorte, voltou toda sorridente |
Que suerte, regresó toda risueña |
| |
|
| Demente, inventa cada carícia |
Demente, inventa cada caricias |
| Egípcia, me encontra e me vira a cara |
Egipcia, me encuentra y me vira la cara |
| Odara, gravou meu nome na blusa |
Que bien, grabó mi nombre en a blusa |
| Me acusa, me acusa |
Me acusa, me acusa |
| Revista os bolsos da calça |
Revisa los bolsillos del pantalón |
| |
|
| A falsa limpou a minha carteira |
La falsa vació mi cartera |
| Maneira, pagou a nossa despesa |
Fantástica, pagó nuestros gastos |
| Beleza, na hora do bom se queixa, me deixa |
Maravilla, a la hora de lo bueno se queja, me deja |
| A gueixa |
La queja |
| Que coisa mais amorosa |
Que cosa más amorosa |
| A rosa |
La rosa |
| |
|
| A rosa, e o meu projeto de vida |
La rosa y me proyecto de vida |
| Bandida, cadê minha estrela guia? |
Bandida, ¿dónde está mi estrella guía? |
| Vadia, me esquece na noite escura |
Vagabunda, me olvida en la noche oscura |
| Mas jura |
Pero jura |
| Me jura que um dia volta pra casa |
Me jura que un día regresa a casa |