Regla general para la formación del femenino:
Terminados en |
Mudan para |
Adicionan |
-o |
-a |
|
-e |
-a |
|
consonante |
|
-a |
-or |
|
-a |
-or |
-eira |
|
alguns -tor, -dor |
-triz |
|
-ão |
-ã |
|
-ão |
-ona |
|
-ão |
-oa |
|
-eu |
-eia |
|
- Terminados en
-o.
Ejemplos:
gato e gata, primo e prima
(gato y gata, primo y prima)
- Terminados en
-e.
Ejemplo:
elefante e elefanta
(elefante y elefanta)
Excepciones: o emigrante e a emigrante, o ouvinte e a ouvinte, o estudante e a estudante, o gerente e a gerente.
- En consonante.
Ejemplos:
juíz e juiza, professor e professora, português e portuguesa
(juez y jueza, profesor y profesora, portugués y portuguesa)
- Terminados en
-or.
Ejemplos:
cantor e cantora, vendedor e vendedora
(el cantante y la cantante, vendedor, vendedora)
- Otros terminados en
-or.
Ejemplo:
tecedor e tecedeira
(tejedor y tejedora)
- Terminados en
-tor, -dor.
Ejemplos:
actor e actriz, embaixador e embaixatriz
(actor y actriz, embajador y embajadora)
- Terminados en
-ão.
Ejemplos:
alemão e alemã, solteirão e solteirona, patrão e patroa
(alemán y alemana, solterón y solterona, patrón y patrona)
Excepciones: joão e joana, sultão e sultana, barão e baronesa, ladrão e ladra, perdigão e perdiz, lebrão e lebre.
- Terminados en
-eu.
Ejemplos:
europeu e europeia, ateu e ateia
(europeo y europea, ateo y atea)
Excepción: judeu e judia.
Existen algunos sustantivos cuyos femeninos son completamente diferente de la forma masculina. Observemos la siguiente lista:
|
bode (chivo) |
|
cabra (cabra) |
|
boi (buey) |
|
vaca (vaca) |
|
cão
(perro) |
|
cadela
(perra) |
|
carneiro (dinero) |
|
ovelha (oveja) |
compadre""> |
compadre (compadre) |
comadre""> |
comadre (comadre) |
|
cavalheiro
(caballero) |
|
dama (dama) |
|
cavalo
(caballo) |
|
égua
(yegua) |
|
frade
(fraile) |
|
freira
(monja) |
|
galo
(gallo) |
|
galinha (gallina) |
|
genro
(yerno) |
|
nora (nuera) |
|
heróe
(héroe) |
|
heroina (heroína) |
|
homem
(hombre) |
|
mulher (mujer) |
|
macho
(macho) |
|
fêmea (hembra) |
|
padrasto
(padrastro) |
|
madrasta (madrastra) |
|
padrinho
(padrino) |
|
madrinha (madrina) |
|
pai
(padre) |
|
mãe (madre) |
|
pardal
(gorrión) |
|
pardoca
(gorriona) |
|
rapaz (chico, muchacho) |
|
raparinga (chica, muchacha) |
|
rei
(rey) |
|
rainha (reina) |
|
réu
(reo) |
|
ré (rea) |
|
zângão
(zángano) |
|
abelha (abeja) |
Regla general para la formación del femenino de sustantivos uniformes:
a)
Epicenos: cuando hay necesidad de especificar el género, debido a que estos sustantivos presentan solamente una forma tanto para el femenino como para el masculino, se adicionan las palabras:
macho e fêmea.
Ejemplo:
jacaré macho e jacaré fêmea
(caimán macho y caimán hembra)
b)
Sobrecomuns: no hay forma de diferenciar el género.
Ejemplos:
Marcos é uma boa criatura. Beatriz é uma boa criatura.
(Marcos es una buena criatura. Beatriz es una buena criatura.)
c)
Comuns de dois gêneros: la distinción del género se da mediante un artículo o adjetivo que acompañe al sustantivo.
Ejemplos:
o emigrante e a emigrante, repórter argentino e repórter argentina
(el emigrante y la emigrante, reportero argentino y reportera argentina)