"Nunca es tarde si la dicha es buena" en portugués: "Mais vale tarde do que nunca"

Mais vale tarde do que nunca


Equivalente en español:

Nunca es tarde si la dicha es buena.

Significado de la expresión:

- Significa que la espera o la demora valen la pena si el resultado final es positivo.

Ej. 1:

Não diga nunca: "É demasiado tarde". Lembre que: "Mais vale tarde do que nunca".

(No digas nunca: "Es demasiado tarde". Recuerda que: "Nunca es demasiado tarde si la dicha es buena.)

Ej. 2:

Os sapatos chegaram depois da festa, porém mais vale tarde do que nunca.

(Los zapatos llegaron después de la fiesta, pero nunca es demasiado tarde si la dicha es buena.)

:: expresión # 45

:: expressão # 45

Aprenda hoy

Pôr chifres
Poner los cuernos