¿Cómo se dice "Ser tacaño" en portugués?

Hola chicos.

Nosotros tenemos muchas expresiones para decir que una persona es tacaña: ser avaro, eer codo, ser duro de codo, caminar con los codos...

Hoy vamos a aprender a decir que una persona es tacaña en portugués.

"Ser tacaño" en portugués es "Ser pão-duro" o "Ser mão-de-vaca".

Exemplos:

- Deixei meu ex-namorado por ser mão-de-vaca.

(Dejé a mi ex novio por ser codo.)

- Meu avó é um pão-duro, nunca me compra nada por meu aniversário.

(Mi abuelo camina con los codos, nunca me compra nada por mi cumpleaños.)

Hasta luego...