¿Cómo se dice "Estar atados de pies y manos" en portugués?

Hola chicos

"Estar atados de pies y manos" en portugués es "Estar de pés e mãos atados".

Ejemplos:

- Ele parece estar de pés e mãos atado.

(Él parece estar atado de pies y manos.)

- A polícia nesta cidade está de pés e mãos atada.)

(La policía en esta ciudad está de pies y manos atada.)

Hasta luego.