¿Cómo se dice "Hacer de tripas corazón" en portugués?

Hola chicos

"Hacer de tripas corazón" en portugués es "Engolir sapos".

Ejemplos:

- Estou cansada de engolir sapos.

(Estoy cansada de hacer de tripas corazón.)

- Na adolescência tive que engolir sapos.

(En la adolescencia tuve que hacer de tripas corazón.)

Hasta luego.