Hola chicos
"Gajes del oficio" en portugués es "Ossos do ofício".
Ejemplos:
- Eu cheguei ontem de férias, e já caiu uma bomba no meu colo para resolver, mas são ossos do ofício, não posso reclamar.
(Llegué ayer de vacaciones, y ya han dejado caer una bomba en mi regazo para resolver, pero son gajes del oficio, no me puedo quejar.)
- Suportar os chefes faz parte dos osso do ofício.
(Soportar a los jefes forma parte de los gajes del oficio.)
Hasta luego.