¿Cómo se dice "Herir los sentimientos" en portugués?

Hola chicos

"Herir los sentimientos" en portugués es "Ferir os sentimentos".

Exemplos:

- Quero terminar meu relacionamento sem ferir os sentimentos de meu namorado.

(Quiero terminar mi relación sin herir los sentimientos de mi novio.)

- Se eu publicar essa foto posso ferir os sentimentos de muitas pessoas.

(Si publico esa foto puedo herir los sentimientos de muchas personas.)

Hasta luego.