"El horno no está para bollos/galleticas" en portugués: "O mar não está para peixe"

O mar não está para peixe.


Equivalente en español:

El horno no está para bollos/galleticas.

Significado de la expresión:

- Se aplica a una situación tensa, complicada o difícil que no se debe forzar porque se puede correr el riesgo de que empeore.

Ej. 1:

Quero pedir um aumento, mas acredito que hoje o mar não está para peixe.

(Quiero pedir un aumento, pero pienso que hoy el horno no está para galleticas.)

Ej. 2:

Não chegue tarde em casa, mamãe está chateada e o mar não está para peixe.

(No llegues tarde a casa, mamá está brava y el horno no está para bollos.)

:: expresión # 31

:: expressão # 31