"Matar dos pájaros de un tiro" en portugués: "Matar dois coelhos com uma cajadada só"

Matar dois coelhos com uma cajadada só.


Equivalente en español:

Matar dos pájaros de un tiro.

Significado de la expresión:

- Significa obtener dos beneficios con una sola acción.

Ej. 1:

Tenho que viajar para tratar assuntos de negócios, aproveitarei também para visitar meu amigo João, assim mato dois coelhos com uma cajadada só.

Tengo que viajar por asuntos de negocio, aprovecharé para visitar a mi amigo João, así mato dos pájaros de un tiro.)

Ej. 2:

Hoje vamos a fazer a reunião juntando os departamentos de produção e de qualidade, assim matamos dois coelhos com uma cajadada só.

(Hoy vamos a hacer la reunión uniendo los departamentos de producción y de calidad, así matamos dos pájaros de un tiro.)

:: expresión # 46

:: expressão # 46