"Estirar la pata" en portugués: "Bater as botas"

Bater as botas.


Equivalente en español:

Estirar la pata.

Significado de la expresión:

- Se usa para decir que alguien falleció.

Ej. 1:

A avó de Mario bateu as botas aos noventa e cinco anos.

(La abuela de Mario estiró la pata a los noventa y cinco años.)

Ej. 2:

O velho Pelé quis ver sua cidade natal antes de bater as botas.

(El viejo Peé quiso ver su ciudad natal antes de estirar la pata.)

:: expresión # 37

:: expressão # 37